22.2.07

Sobre mi

>Esto es lo que se supone que debes hacer: no arruines la diversión
Copia estre post completo y pégalo en tu blog.
Cambia todas Las respuestas por tus propias respuestas, y luego postealo.
La teoría dice que aprenderás muchas cosas sobre tus amigos, y ellos sobre ti.
Es fácil, entretenido y rápido.

Nombre Completo: Sonia
>2. Por quien te dieron ese nombre? mi padre es un gracioso y nuestro televisor se llamaba Sony
>3. Le pides deseos a las estrellas? A veces si...
>4. Cuando fue la última vez que lloraste? no me acuerdo... lo cual es bueno :-)
>5. Te gusta tu letra? pse, tengo muchas letras XD un grafólogo lo tendría chungo
>6. ¿El pan te gusta con qué? con aceite y sal :-) y un poco de tomate
>7 ¿Cuántos hijos tienes? 3, son hijos secretos de famosos, pero no quiero asumir su maternidad XD
>8. ¿Sus nombres y edades? eso lo saben sus padres
>9. Si fueras otra persona, quien serias? yo misma pero con menos kilos, más dinero y más carisma
>10. ¿Tienes un diario de vida? este blog
>11. ¿Eres sarcástico? yoooo??? noooo... (tuturu)
>12. ¿Saltarías en puenting? no creo q sea bueno para mi espalda
>14. Te desabrochas los zapatos antes de sacártelos? no, por eso tienen el talón hecho mierda
>15. ¿Crees que eres fuerte? soy una flojucha
>16. Tu helado favorito? cheesecake
>17. Cuánto calzas? 2 el pie derecho y el ixquierdo XD (un 40)
>18. Rojo o Rosado? Rojo
>20. ¿A quién extrañas mucho? a mi gata q está en el cielo de los gatos...
>21. Te gustaría que todos los que lean este post también lo hagan? Pues si, sería un detalle
>22. Qué color de pantalones y zapatos tienes puestos? pantalones negros de raya diplomática y botines negros (qué pasa, estoy en el curro...)
>23.Lo ultimo que comiste hoy? una ensalada, dos filetes con calabacín a la plancha y dos ciruelas, toy a dieta
>24. ¿Qué estás escuchando en este momento? el ventilador del ordenador y el ruido que estoy haciendo yo con el teclado.
>25. ¿La última persona con que hablaste por teléfono? Elro (te quiero nene)
>26. ¿Tu trago favorito? El Stik, famoso coctail del bar de Rentería con el mismo nombre
>27. ¿Deporte favorito para ver por televisión? patinaje artístico, es el único deporte que puedo soportar en la tele, antes lo fue el futbol...
>28. ¿Comida favorita? Musaka griega (es como una lasaña pero en lugar de pasta lleva berenjena)
>29. Película de terror o final feliz? final feliz, claro
>30. ¿Día favorito del año? mi cumple, supongo, tampoco tengo un solo día favorito
>32. ¿Invierno o verano? Otoño, aunq si tengo q elegir... Invierno: noches calentitas bajo el edredón, nieve... además, por algo soy la doncella del invierno (para el q no lo sepa, es la traducción de Rhiwen)
>33. ¿Besos o abrazos? abrazos, un abrazo sin un beso es algo, pero un beso sin un abrazo?
>34. ¿Postre preferido? tarta de queso y arroz con leche
>35. ¿Quién crees que te responderá? no se, el q lo lea y tenga tiempo libre
>36. ¿El que menos crees que lo hará?el q no lo lea, y Elro, fijo q no lo hace porque no tiene blog XD
>37. ¿Qué libro estás leyendo? Festín de cuervos
>38. ¿Que hay en la pared? archivadores por todas partes
>39. ¿Qué viste anoche en la tele? nada, nos pusimos una peli. El Cuchitril de Joe.
>40. ¿Rolling Stones o Beatles? Beatles

Ahí queda eso, os paso el testigo!

12 Comments:

At 1:19 p. m., Blogger Duraglar said...

Que grande es el Cuchitril de Joe xD . Una de las peliculas imprescindibles de la historia...

 
At 1:19 p. m., Blogger Duraglar said...

Este comentario ha sido eliminado por el autor.

 
At 8:55 p. m., Blogger keleb-dûr said...

¿Por qué mi pésimo nivel de inglés no me permite leerme festin de cuervos? grrrr!!!!!lo empecé, pero me canso mucho

porque no lo han traducido aún ¿verdad?....¬¬

 
At 10:05 p. m., Anonymous rhiwen said...

jejeje, keleb, a mí me pasaron una traducción de aficionado en pdf, si la quieres te la mando ;-)

 
At 10:57 a. m., Blogger keleb-dûr said...

hombre, si no es muy mala la traduction fale, lo agradeceré eternamenete (traducciones piratonas lo que hay que vé, tamos desesperados ein?)

bomarzo_oi(arroba)yahoo.es

 
At 6:33 p. m., Anonymous finduilas said...

Me temo que la traducción oficial tardará todavía, porque ta traductora tiene la exclusiva para hacerlo y está de baja por depresión, creo que se le ha muerto el marido o algo así...

 
At 9:47 a. m., Anonymous raisah said...

Joder, yo sabía que estaba de baja por dolores derivados de traducir (eso de estar todo el día sentada y escribiendo fijo que te deja las cervicales hechas polvo :S)

 
At 8:09 p. m., Blogger Narquelië said...

no se suponía que el libro estaba ya casi traducido??? :'-(, de todas maneras lo he pedido en inglés a una tienda,aunque puede que en la segunda página me arrepienta. ¿¿¿Entonces , la traducción que tienes esta bien???

 
At 10:37 a. m., Anonymous Jaquen H'gar said...

Rhiwen si pudieras enviarme a mi esa traduccion de festin de cuervos te estaria muy agradecido. gracias. mi e-mail es sergi_valcarce@hotmail.com

 
At 12:32 p. m., Anonymous Anónimo said...

Rhiwen si pudieras enviarme a mi esa traduccion de festin de cuervos te estaria muy agradecido. gracias. mi e-mail es atiqueteimportasantos@hotmail.com

 
At 3:03 p. m., Anonymous Anónimo said...

Hola, estoy buscando o bien el libro de festín de cuervos o bien esa traducción no oficial o bien las dos. Si os parece -gracias de antemano-, me lo enviáis a mi correo: tuliomasmas(arroba)gmail.com

por supuesto (arroba) = @

Adios, y muchas gracias.

 
At 7:25 p. m., Anonymous Anónimo said...

Si pudieras pasarme la traduccion de festin de cuervos te estaria muy agradecido.
Fran6es@hotmail.com

 

Publicar un comentario

<< Home